“Ti-Jean and His Brothers”is a very rich play in all the aspects one would expect. There is comedy and tragedy as well as the effects of music, sound and light. In the play we also see how the english language has evolved in such a way as to complement the culture of the caribbean. Ti-Jean and His Brothers is an engaging and enjoyable play. The comical aspects of the play permeate the entire story. The comedy mainly comes into play during the interaction between the Devil and each of the three brothers.
When Gros Jean is working for the planter the Devil, as the Planter, deliberately goads Gros jean by calling him by all sorts of names except his own. Soon after the Planter enters he says : “Thats right Gros Chien, Gros Jean, Gros Jean, Sorry”. The Planter goes from calling Gros Jean, Joe, to Mac, to Gros Chien, to Charley, back to Mac, then to Horace and then francis, Joe again, Henry and ends with Benton then Mervin near the end of the scene.
“You’re worth more to me, Benton than fifty men. So you should smoke, after all. And such a pleasant disposition, always smiling. Just Like a skull. But Remember Mervin, I’d like you to try and finish this, you see I have a contract and the harder you work the more I . . . “. The humour would be more apparent if one was actually visualising the way it would be acted on stage. The Planter would probably say the different names in an absent minded fashion while Gros Jean gets more and more frustrated.
Gros Jean would probably feel as if his identity was in jeopardy. Identity is very important to Gros Jean, this is illustrated by the various references he makes to his strength, something he considers integral to his identity. Unlike Gros Jean, Mi Jean is not worried so much about the questioning of his identity as he is about the questioning of his learning. The author, Derek Walcott, uses the pompous, self important attitude Mi Jean has towards his learning to create comedy. Mi Jean is very …