Miss Julie Analysis

Topics: CultureLanguage

The use of language in Miss Julie is very complicated and simple throughout the play and also was written in 1888. The language of the play is Swedish written by August Strindberg but was translated into English by Kenneth McLeish and when you translate a language into English its really hard to make it sense. In my opinion the playwright uses different types of language; and also how the play has different types high and low classes for example Miss Julie is a high class person because she is the Lordship’s daughter and she presented by this way her language:’Not to mention conceit.

Don Juan is that your name? Or Joseph, out of the Bible? That’s it, Joseph’ this shows that Miss Julie’s language is very complicated as she is the Lordship’s daughter, in the play Miss Julie doesn’t use simple sentences so much, so she shows she is a higher class than everyone in the play and she makes very sophisticated references.

However, sometimes in the play Jean uses complicated language as well this shown that Jean has an ambition to be a high status person even though Jean is a servant, a lower class ‘The mistress of everything, the chief ornament of the house’.

When Was Miss Julie Written

On the other hand Kristen the cook uses a lot of simple language, Kristen is a character that follows the orders and shows respect that’s why Strindberg in the play always has her talking in simple language ‘She’s always been wild.

Get quality help now
Writer Lyla
Verified

Proficient in: Culture

5 (876)

“ Have been using her for a while and please believe when I tell you, she never fail. Thanks Writer Lyla you are indeed awesome ”

+84 relevant experts are online
Hire writer

But worse these last few days, since her engagement finished’ This play features many of metaphors, and is a huge factor in this play as well, for example when Kristen and Jean was talking about Miss Julie’s dog called Diana. Ill, ha! She’s been at it with that mongrel at the lodge, and now she’s… Miss Julie won’t have it. ‘ Diana is going out with this mongrel with Diana high status going out with the gatekeeper’s mongrel low status is a symbol of Miss Julie and Jean relationship by Diana representing Miss Julie and the gatekeeper’s mongrel representing Jean this is an example of Strindberg using metaphors in the play.

Furthermore there is symbolism where Jean and Miss Julie told each other their dreams ‘I’m on top of a high pillar, I’ve climbed all the way up and I can’t get down again’ Strindberg did this to show that Miss Julie is a high status person but as well want to get down from the high class, however Strindberg wrote Jean’s dream differently ‘The nest with the golden egg, I want to rob it. I climb and I climb trunk’s so thick, slippery,’ Strindberg is showing that Jean want to be a high class person and shows ambition but he can’t reach to the top.

This play has different natural and unnatural language, in my opinion I think Strindberg did this for the audience to be enthusiastic and bring energy to the play. But for most plays usually uses very natural language ‘She’s wild again tonight. Miss Julie. Wild’ showing the play is creating really fast tempo pace because the speech gets to the point. However sometimes the play gets unnatural with pauses and breaks between the sentences ‘There was someone there: a pink frock, white stockings, it was you. ‘

Poetic language is also used, where Miss Julie and Jean having a monologue ‘See, your Ladyship, a dog can stretch out on your Ladyship’s shoulder, a horse can feel your hand stroking him, but a servant’ in my opinion Strindberg uses poetic language to make it kind of more romantic poem. Questions are use in the play not only for the audience but for the actors as well because they acting needs to be a naturalistic as possible I think Strindberg did this to make the audience and actors to use their sense, Miss Julie use a lot of questions when Miss Julie asked Kristen to run away with herself and Jean ‘You’ve never been abroad.

Never seen the world. It’s lovely, riding in a train… ‘ shows that Miss Julie is going through too many emotions to start a new life with the servants. Dialect is used to show the audience each character the way they speak if it’s formal or slang in this play focuses on high and low classes so it must be formal ‘Vous voulez plaisanter, madame. ‘ Jean character shows that he is well educated for a servant and impresses Miss Julie that he can speak another language.

If I was Miss Julie my dialect will be traditional English accent because this play is really in the olden times where women wear dresses and men wear suits also for servants wear uniform. Kristin I think she speaks formal since she is a servant and have respect for Miss Julie. Strindberg thinks that the play should be continuous, so the story flows straight through because by having breaks it ruins the show and the audience won’t understand the message of the play sometimes many won’t understand what the play is about.

One of my practical I did a part of the play where Kristen found out that Jean and Miss Julie had an affair, I was Kristen and when I played the scene I had to think proper way to say while I’m acting because there are so many ways to explore the language that’s why language is so important. For my part as Kristin I was kind of using formal language there was no slang but also I was angry at the same time at Jean. I have to think about the tone of voice if I’m speaking formal and angrily at Jean and its really difficult seeing that this play is a naturalistic play.

Cite this page

Miss Julie Analysis. (2019, Dec 05). Retrieved from https://paperap.com/paper-on-use-language-miss-julie/

Miss Julie Analysis
Let’s chat?  We're online 24/7